译读二十届三中全会(第一期)
来源:中东瞭望 发布:2024-08-01 10:05
7月18日,中国共产党第二十届中央委员会第三次全体会议在圆满完成各项议程后胜利闭幕。全会审议通过的《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》,深入分析推进中国式现代化面临的新情况新问题,对进一步全面深化改革作出系统谋划和部署,既是党的十八届三中全会以来全面深化改革的实践续篇,也是新征程推进中国式现代化的时代新篇,是我们党历史上又一重要纲领性文献,具有重大的理论意义、实践意义和时代意义。
从今天起,小编将分期向读者推送《决定》相关表述的阿文译法。
进一步深化改革的总目标
--聚焦构建高水平社会主义市场经济体制
التركيز على بناء نظام اقتصاد سوق اشتراكي رفيع المستوى
--聚焦发展全过程人民民主
التركيز على تطوير الديمقراطية الشعبية الكاملة العملية
--聚焦建设社会主义文化强国
التركيز على بناء دولة اشتراكية قوية ثقافيا
--聚焦提高人民生活品质
التركيز على رفع جودة معيشة الشعب
--聚焦建设美丽中国
التركيز على بناء صين جميلة
--聚焦建设更高水平平安中国
التركيز على بناء صين آمنة ذات مستوى أعلى
--聚焦提高党的领导水平和长期执政能力
التركيز على رفع مستوى الحزب في القيادة وقدرته على تولي الحكم الطويل المدى
进一步深化改革的原则
--坚持党的全面领导
التمسك بقيادة الحزب الشاملة
--坚持以人民为中心
التمسك بالتمحور حول الشعب
--坚持守正创新
التمسك بالأصل مع الابتكار
--坚持以制度建设为主线
التمسك باتخاذ البناء المؤسسي خطا رئيسيا
--坚持全面依法治国
التمسك بحكم الدولة طبقا للقانون على نحو شامل
--坚持系统观念
التمسك بالفكر المنهجي
附件: